Najavljujemo

GNF: Vedrana Klepica (HR): KJU – end – EJ

20.09. u 22:30, Teatar &TD - Atrij,

Posljednji Ganz novi festival u SC-u

20.09. u 18:00, SC - Savska 25,

GNF: I. Marušić Klif (HR): PROJEKCIJE U PROSTORU – ŠTO, KAKO I ZAŠTO?

20.09. u 10:00, SC - Savska 25,

GNF: Davor Sanvincenti (HR): NAVIJAMO ZA SUNCE

20.09. u 10:00, Teatar &TD - Atrij,

GNF: EMOTIVNO MAPIRANJE &TD-a - književne instalacije, otvorenje

20.09. u 18:00, SC - Savska 25,

GNF: Isabelle Schad / Naïma Ferré (DE): TURNING SOLO

20.09. u 19:00, Galerija SC,

GNF + Kratke slike: Mara Mattuschka & Chris Haring (AT): PERFECT GARDEN

20.09. u 20:00, MM Centar,

GNF: Marta Navaridas / Alex Deutinger (AT): YOUR MAJESTIES

20.09. u 21:30, Teatar &TD - Velika,

Kviz promjene

21.09. u 20:00, Klub SC,

GNF: Kik Melone x Ganz - NAJTUŽNIJA METODA. IKAD. - izvedb. konferencija

21.09. u 22:00, Teatar &TD - Atrij,

GNF: Ásrún Magnúsdóttir (IS): LISTENING PARTY

21.09. u 18:00, Teatar &TD - Velika,

GNF: Michikazu Matsune (JP/AT): GOODBYE

21.09. u 20:00, Teatar &TD - Polukružna,

Posljednji Ganz novi festival u SC-u

21.09. u 18:00, SC - Savska 25,

GNF: Xavier Bobés (ES): THINGS EASILY FORGOTTEN

22.09. u 20:00, Teatar &TD - SEK,

GNF: Xavier Bobés (ES): THINGS EASILY FORGOTTEN

22.09. u 16:00, Teatar &TD - SEK,

GNF: Ásrún Magnúsdóttir (IS): LISTENING PARTY

22.09. u 18:00, Teatar &TD - Velika,

GNF: KULTURPUNKTOVA GANZ KVIZ-O-RAMA

22.09. u 19:00, Teatar &TD - Atrij,

Posljednji Ganz novi festival u SC-u

22.09. u 18:00, SC - Savska 25,

GNF: Xavier Bobés (ES): THINGS EASILY FORGOTTEN

22.09. u 23:00, Teatar &TD - SEK,

GNF: Kik Melone x Ganz - NAJTUŽNIJA METODA. IKAD. - izvedb. konferencija

22.09. u 10:30, MM Centar,

GNF: Daniel Hellmann (CH): TRAUMBOY

22.09. u 21:30, Teatar &TD - Polukružna,

GNF: Saša Božić (HR): BOLJI ŽIVOT

23.09. u 20:30, Teatar &TD - Polukružna,

GNF: ZAVRŠNI GANZ PARTY

23.09. u 23:00, Teatar &TD - Atrij,

Posljednji Ganz novi festival u SC-u

23.09. u 18:00, SC - Savska 25,

GNF: Kik Melone x Ganz - NAJTUŽNIJA METODA. IKAD. - izvedb. konferencija

23.09. u 10:30, MM Centar,

GNF: Ásrún Magnúsdóttir (IS): LISTENING PARTY

23.09. u 18:00, Teatar &TD - Velika,

GNF: Xavier Bobés (ES): THINGS EASILY FORGOTTEN

23.09. u 12:00, Teatar &TD - SEK,

GNF: Xavier Bobés (ES): THINGS EASILY FORGOTTEN

23.09. u 16:00, Teatar &TD - SEK,

GNF: Xavier Bobés (ES): THINGS EASILY FORGOTTEN

23.09. u 19:00, Teatar &TD - SEK,

GNF: Xavier Bobés (ES): THINGS EASILY FORGOTTEN

23.09. u 23:00, Teatar &TD - SEK,

GNF: Angela Rawlings (CA/IS): EKOPOETIKA U AKCIJI - prezentacija, razgovor, video

23.09. u 11:00, MM Centar,

GNF: Irena Tomažin Zagoričnik (SI): MES(T)O GLASU

23.09. u 22:00, Francuski paviljon,

ANDREJ BEŠTAK – Mamino zlato - izložba

25.09. u 20:00, Kiosk SC,

25 FPS

27.09. u 18:00, SC - Savska 25,

Kviz promjene

28.09. u 20:00, Klub SC,

Filmska radionica na 25 FPS-u: Kontaktno kopiranje

29.09. u 10:00, MM Centar,

Kviz promjene

05.10. u 20:00, Klub SC,

Kviz promjene

12.10. u 20:00, Klub SC,

Individualni kviz - Quizzing 101 + HOT 100

12.10. u 18:00, Klub SC,

About Student centre Zagreb

Student Centre Zagreb was founded in 1957 and now is a multi-functional space in the heart of the city. SC works on improving student living standard on all levels and in cultural activities, through its Department of culture - Culture of Change it organises and produces shows, performances, conferences and workshops in the fields of music, film, visual arts, theatre, radio. The main goal of SC is to create innovative, economic and educational frameworks of cultural production in order to influence cultural practices in Croatia and internationally. Theatre production is manifested in SC’s own theatre - Teatar &TD, founded in the 1960’s, as the opposition to the classical theatres. &TD is not limited by genres and stylistic criteria, which opens up the possibility of establishing new production aesthetics and contemporary forms of co-production, post production and collaboration.

Zadnja izmjena: 09. Svibanj 2017. u 12:00

apap
Re-Imagine Europe
Re-Imagine Europe

Kultura promjene

'Čitanje:': Antologija perzijskih stihova

SIJ.
25
Pet
25. Siječanj 2013.
Petak u 20:00
Galerija SC — Ulaz slobodan!

Perzijska književnost jedna je od najstarijih i najplodnijih književnih tradicija u svijetu. Unutar njenih okvira pjesništvo je oduvijek uživalo povlašteni status i stoga bolje od bilo kojeg drugog umjetničkog medija izražava stvaralački potencijal iranskoga naroda. Čitanje i komentiranje stihova, nerijetko u društvu, prilično je raširena i uobičajena praksa u iranskoj kulturi. Ipak, unatoč iznimnome statusu na imaginarnoj mapi svjetske književnosti, perzijski su pjesnici u nas rijetko prevođeni i neadekvatno predstavljeni, tek s pokojim prijevodom prijevoda, uglavnom iz druge ruke i posredstvom europskih jezika. Njihovo prevođenje s perzijskog izvornika i prilagodba u hrvatski predstavlja stoga značajan korak u smislu upoznavanja domaće publike s jednom, po svemu iznimnom i osobitom književnošću. Stihovi odabrani za čitanje nastojat će podastrijeti obuhvatnu panoramu od deset stoljeća perzijskog pjesništva, te pružiti uvid u njegovu poetičku, stilsku, retoričku, tematsku i žanrovsku šarolikost. Prijevode će čitati u hrvatskom prepjevu i perzijskom izvorniku Ebtehaj Navaey i Azra Abadžić Navaey.

Ebtehaj Navaey (Ebtehadž Navai; Iran, 1965.), živi u Zagrebu i radi kao dr. spec. stomatolog-ortodont. U slobodno vrijeme bavi se prevođenjem s perzijskog na hrvatski i obratno. Do sada priredio i objavio sljedeće prijevode: Sohrab Sepehri, Žubor vode (Prometej, 2006.), Budi biser, biser budi! Antologija perzijskoga pjesništva od 10. stoljeća do naših dana (V.B.Z., 2009.), Hrvatsko-perzijski razgovorni priručnik (Dominović, 2012.).

Azra Abadžić Navaey (Zagreb, 1976.), diplomirana prof. turkologije i francuskog jezika i književnosti, zaposlena na Katedri za turkologiju Filozofskog fakulteta u Zagrebu. Prevodi s perzijskog i turskog, surađivala u prijevodu i prepjevavanju perzijskih pjesnika objavljenih u knjizi: Budi biser, biser budi! Antologija perzijskoga pjesništva od 10. stoljeća do naših dana (V.B.Z., 2009.).

Čitanja vode i moderiraju Ivana Biočina i Ivo Alebić. Program služi kao svojevrsni atelje mladih prevoditelja, za otvaranje prostora dosad slabo prevođenim autorima na hrvatski jezik. Više informacija možete pronaći na www.citanje.tk.